翻訳と辞書
Words near each other
・ Dida language
・ Dida of Eynsham
・ Dida Waredi
・ Didac Pérez
・ Didac Rodríguez González
・ Didac Ángel Devesa Albis
・ Didache
・ Didaco Philetari
・ Didactic method
・ Didactic organisation
・ Didacticism
・ Didacus
・ Didacus Jules
・ Didacus of Alcalá
・ Didacus Ximenes
Didai didai dai
・ Didak Buntić
・ Didaktik
・ Didalco Bolívar
・ Didam
・ Didam Open
・ Didam railway station
・ Didan
・ Didan-e Olya
・ Didan-e Sofla
・ Didanosine
・ Didao
・ Didao District
・ Didaphne
・ Didaphne cyanomela


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Didai didai dai : ウィキペディア英語版
Didai didai dai

"Didai didai dai" was the Turkish entry at the Eurovision Song Contest 1985, written, composed and performed by the trio MFÖ. The song title is nonsensical and has no direct translation into any other languages, although it is sometimes Anglicized as "diday diday day." The song title is sometimes written with the phrase "Aşık oldum", which means "I fell in love."
The song has a heavy tropical island arrangement, and the singers talk about how "love caught them" as much as they tried to avoid it, even to the detriment of barring them from seeing their other friends. They implore their lover to let everyone know about their mutual feelings, arguing that patience is not enough.
The song was performed seventh on the night, after France's Roger Bens with "Femme dans ses rêves aussi," and before Belgium's Linda Lepomme with "Laat me nu gaan." At the end of judging that evening, the song ranked 14th out of 19 entries with 36 points.




抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Didai didai dai」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.